Ah, les expressions anglaises… C’est toujours la même histoire. Tu comprends tous les mots… mais tu ne vois pas de tout de quoi on te parle… Plutôt embettant si ton projet en dépend, isn’t it ?

Bienvenue dans le monde de la langue idiomatique : là où les mots ne veulent pas dire ce qu’ils disent 🤷🏻‍♀️

Ce qu’il faut intégrer, c’est que tes collègues n’essaient même pas de te piéger. C’est tout simplement que ces expressions leurs viennent automatiquement.

Mais selon le contexte, il peut s’agir d’un lieu-commun… ou d’un reproche à peine déguisé !

Pour garder une longueur d’avance, je te propose aujourd’hui de décortiquer 5 expressions, très courante dans le monde de l’ingénierie et des projets.


Stay ahead of the curve

Illustration d'une courbe gaullienne

Officiellement, c’est l’équivalent de garder une longueur d’avance (justement 😉) appliquée à l’état technologique des produits, en « restant devant la courbe »

L’expression est basée sur la courbe d’acceptation des nouveautés technologique que tu connais peut-être déjà, avec les innovateurs, les visionnaires, la majorité précoce, suivie de la majorité tardive et des retardataires. Ainsi cette courbe en forme de cloche illustre la progression de l’adoption d’une innovation à travers ces différents groupes.

Rester devant la courbe, c’est rester dans la partie amont de la courbe, pendant la progression ou le premier plateau d’acceptation par le marché.

Aujourd’hui, elle est utilisée à tort et à travers, dès que l’on veut indiquer que l’on doit « se bouger »… voir même te reprocher de ne pas être assez innovant et pro-actif dans ton domaine…

 

Think outside the box

Illustration d'une boite ouverte

Nous on dirait plutôt « sortir des clous » plutôt que « penser en dehors de la boite », mais c’est la même idée.

Il s’agit d’encourager la créativité et de proposer des solutions originales et non conventionnelles.

Ou de te faire remarquer que tu tournes en rond… ou même carrément que tu es contre-productif. C’est une combine parfois utilisé en management : le problème ne vient pas de ce que l’on te demande, mais de ton incapacité supposée à l’accepter.

 

Get the ball rolling

Illustration d'un ballon de basket

C’est l’équivalent de notre « allez c’est parti, on y va » quand on décide de lancer un nouveau projet ou de changer une habitude. Expression qui au passage laissent les anglo-saxons complètement démunis si personnes ne leur explique 😅.

Elle est utilisée pour décrire l’action d’initier un processus ou une activité, particulièrement quand il s’agit de surmonter l’inertie initiale.

Et là te me voit arriver… Si on insiste pour que tu « get the ball rolling », est-ce qu’on ne serait pas en train de te reprocher ton inertie 🤔 ?

 

Go the extra mile

Illustration d'un paneau indicateur en miles

Faire un mile de plus, c’est très à la mode. C’est faire le petit truc en plus que le client n’avait pas demandé mais qui met la touche finale au projet ou au produit. Il s’agit de se dépasser, de montrer un engagement supplémentaire.

Donc si on te reproche de ne pas avoir « gone the extra mile »… on est clairement en train de questionner ta motivation 💁🏻‍♀️

 

Best practice

Illustration Best Practices

Incontournable, on fait référence ici aux méthodes les plus efficaces et optimales dans un domaine.

Si on te les conseille fortement, c’est qu’on remet en cause tes pratiques. Alors attention au contexte et au ton employé…

 


 

J’espère que tu es maintenant mieux armé face à ces expressions à double tranchant : le tranchant du sens explicite, et celui du sens implicite.

Et ça, tu ne pourras pas l’apprendre avec une appli. Ca se passe dans la « vraie vie ».

Et dans mon blog !

Voici un autre article qui pourrait t’intéresser sur le sujet : Les 3 choses à comprendre absolument pour réussir tes réunions en anglais

Si maintenant tu veux gagner un peu de temps sur la « vraie vie », je suis à ta disposition pour te construire une formation sur mesure.

Prends le temps de découvrir mon catalogue de formations en lien ici : catalogue The Floating Mushroom

Et prends RDV avec moi directement dans mon agenda : Agenda Agnès