
Cet été, on arrête d’esquiver, et on parle anglais!
Parce que je te vois, toi, qui te cache derrière ton conjoint ou tes enfants quand il faut parler anglais pendant les vacances.
Pourtant tu sais ce que tu veux dire, tu as peut-être même le vocabulaire pour le dire… mais au dernière moment, tu n’oses pas.
En anglais, on appelle ça « having cold feet »
Il y a des raisons Ă ton hĂ©sitation. Je te les dĂ©cortique ici – avec des solutions possibles !
Esquive par peur de faire des erreurs
Elle est bien ancrée en nous, cette peur. J’imagine que cela date du collège, quand on ne maitrisait pas bien la langue, et que chaque erreur donnait lieu à des réprimandes du prof, ou pire encore, des moqueries des camarades.
Pourtant, faire des erreurs fait partie du processus d’apprentissage.Â
Il va donc falloir y aller. Et la meilleure solution, c’est de te mettre en situation où tu n’as pas le choix. Sans forcément partir dans une situation extrême où tu aurais besoin d’appeler les secours in English… mais par exemple en décidant qu’aujourd’hui, c’est toi qui va chercher les cafés pour ta famille, sans ton interprète habituel (je parle de ton conjoint bilingue ou de ton enfant qui adoooore parler anglais)
Il va peut-être aussi falloir travailler un peu ta confiance en toi. Et pour cela, pratique un peu avant de te lancer. N’oublie pas que pour ton cerveau, parler à ta main, à ton reflet dans le miroir, ou à un américain, c’est exactement la même chose.
Esquive pour manque de vocabulaire
Tu veux dire quelque chose, mais tu n’as pas les mots. C’est que tu manques de « Working Vocabulary », celui dont tu as besoin pour t’exprimer.
Je ne vais pas te mentir, il est plus difficile à acquérir que le « General Vocabulary »,celui qui te sert à comprendre ce que l’on te dit.
Il est important de faire la différence entre les deux notions, pour que tu mettes ton énergie là où tu en as vraiment besoin.
Et pour amĂ©liorer ton « Working Vocabulary » lire des livres et suivre des sĂ©ries ne va pas t’aider – sauf si tu veux parler du livre ou de la sĂ©rie en question.
Il faut que tu définisses toi-même quel est le vocabulaire dont tu as besoin, et que tu ailles ensuite le chercher.
J’ai un e-learning gratuit pour toi sur le sujet. Tu le trouveras en suivant le lien suivant : e-learning Vocabulary
Esquive à cause de difficultés avec la prononciation
Et j’aurais pu mettre ce point en premier, parce qu’il représente la majorité des blocages que je rencontre avec mes stagiaires.
Nous sommes victime d’une double difficulté :
- pour les plus de 40 ans, nous avons appris l’anglais sur des bases écrites, avec un focus fort sur la grammaire, sans référence auditive (apprentissage en période pre-Netflix) Or il se trouve que la prononciation anglaise n’est pas systématiquement cohérente avec la version écrite… du moins du point de vue d’un francophone.
- la prononciation anglaise est très importante pour la compréhension orale, et un accent tonique au mauvais endroit peut rendre une phrase inintelligible, voir créer un contre-sens.
Bonne nouvelle : nous sommes maintenant dans une ère post-Netflix, et la VO est accessible partout et pour tous. Il est donc possible d’éduquer ton oreille – en regardant une sĂ©rie par exemple, donc ce n’est pas vraiment une corvĂ©e, is it ?
Je le rĂ©pète souvent : the only way to speak English is to speak English – la seule façon de parler anglais, c’est de parler anglais. On arrĂŞte d’esquiver, on se lance pour de vrai !
Avec ces quelques astuces, tu seras plus confiant pour y aller, et parler anglais. Mais au final, il n’y a que toi qui peut décider de te jeter à l’eau.
Si tu penses que tu as encore un peu besoin d’aide, notamment pour travailler ta prononciation et enrichir ton vocabulaire, je suis à ta disposition pour lancer un module de formation avec toi. Tu peux prendre RDV avec moi directement sur mon agenda en suivant le lien ici : Agenda Agnès
Have a nice English Summer!