La question revient souvent pendant les formations : « je mets quoi, dans mon CV ? » Avant de répondre à cette question, revenons quelques minutes sur la signification de l’échelle des niveaux d’anglais CECRL.
Si vous êtes là uniquement pour définir votre niveau d’anglais, rendez-vous directement à la fin de l’article pour voir comment nous pouvons vous aidez sur l’évaluation orale et accéder au test Cambridge pour l’évaluation écrite.
Qu’est-ce qui se cache derrière les niveaux d’anglais CECRL ?
CECRL est le sigle correspondant à « Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues » (CEFR, Common European Framework of Reference en anglais). Il s’agit d’une échelle à 7 niveaux qui évalue de façon objective la capacité d’une personne à comprendre ce qui est dit et écrit, à parler et à écrire en anglais.
En réalité, le premier niveau – A0 – n’existe pas vraiment mais il est utilisé couramment pour qualifier les personnes qui n’ont jamais eu aucun contact avec l’anglais.
Viennent ensuite les niveaux A1 et A2 qui caractérisent les personnes ayant un niveau élémentaire. La fin du palier A – A2+ – est attribué par exemple à une personne capable de se débrouiller à l’étranger, ou de tenir une petite conversation informelle en anglais.

On passe dans les niveaux B1 et B2 lorsque l’on a affaire à des « utilisateurs indépendants de l’anglais ». Dès le niveau B1-, on est en capacité de présenter un projet, de soutenir une conversation sur un sujet connu, de se débrouiller dans un environnement totalement inconnu.
Enfin il y a les niveaux C1 et C2 pour les utilisateurs « expérimentés » de l’anglais. Le dernier niveau est rarement atteint, à moins d’avoir vécu longtemps à l’étranger et/ou d’avoir une vie sociale principalement en anglais.
Et donc, je suis A2+ ou B1- ?

Si la question revient souvent, c’est parce que le passage des niveaux A aux niveaux B fait toute la différence sur un CV ou pour une évolution interne. En effet, la personne ayant atteint le niveau B saura se débrouiller dans pratiquement toutes les circonstances, et possède un bagage suffisant pour s’immerger sans difficultés dans un nouveau champ lexical.
C’est donc un argument de taille pour différencier 2 candidats postulants pour un poste orienté international.
Et s’il existe de nombreux tests en ligne pour connaitre votre niveau, ils sont malheureusement uniquement écrits, et soyons honnête, pour beaucoup d’entre nous, c’est au moment de passer à l’oral que cela se gate : difficulté à comprendre son interlocuteur, difficulté à construire un discourt autour d’une idée… alors que tout allait si bien à l’écrit !
Alors que choisir ? Mettons-nous 5 minutes à la place du recruteur ou du DRH. Vous attendez un candidat qui annonce être B1, lancer la conversation en anglais, et là… rien ! Ce n’est pas trop bon pour la suite, n’est-ce pas ? Tandis que si vous attendez un candidat qui vous a dit dans son CV être « un bon A2+ » et que vous découvrez pendant l’entretient que la conversation est plutôt fluide, c’est un nouvel atout. Mais évidemment, cela implique que vous ayez été jusqu’à l’entretient, et donc que votre CV a été retenu. Sera-t-il retenu avec un niveau A2 ?
C’est insoluble ? Pas forcément. Et surtout n’oubliez pas :
- Il n’est jamais conseillé de mentir sur un CV
- Nous pouvons vous aider
Pour faire un test, voici un lien vers LE Cambridge ! C’est celui qui nous semble le plus pertinent !
Comment pouvons-nous vous aider à définir si vous êtes A2+ ou B1- ?
Première chose, faites le test Cambridge ci-dessus. Mais ne vous arrêtez pas là, je constate de gros écarts en formation entre la compréhension orale et la compréhension écrite. Même chose pour l’aisance.
Heureusement, ETS Global, avec qui j’ai un partenariat, propose maintenant un test de niveau basé sur la compréhension orale.
Et comme je suis super sympa…

… je vous donne accès au Test TOEIC d’évaluation de votre compréhension orale, gratuitement, même si vous n’êtes pas prêt à faire une formation à la suite
