Faux-Amis

Ils sont une source inépuisable de quiproquo… et de franche rigolade ! Si tout le monde connait l’histoire de l’umbrella et du parapluie, beaucoup d’autres faux-amis existent entre le français et l’anglais, et nous vous proposons quelques exemples plutôt drôles ci-dessous : Vous pensez maitriser le sujet ? Alors tentez votre chance avec notre quizzLire la suite « Faux-Amis »

Club de Conversation… Mais qu’est-ce que c’est

Le Club de Conversation du Floating Mushroom reprend dès le 10 septembre, sous le nom très explicite de « Talk & Drink – Happy English Hour » Mais qu’est-ce que c’est exactement qu’un club de conversation ? Et bien, à notre avis, c’est la meilleure façon de pratiquer l’anglais. On vous dit pourquoi et comment ci-dessous. QuiLire la suite « Club de Conversation… Mais qu’est-ce que c’est »

Un été tout en culture avec The Floating Mushroom

A suivre tout l’été sur notre page Facebook (https://www.facebook.com/thefloatingmushroom/) : Nous revenons sur quelques citations célèbres de la littérature anglo-saxonne. Vous savez, ces petites phrases que l’on a tous entendues, mais dont on ne se souvient pas forcément d’où elles viennent. Voici donc les auteurs que nous avons choisis. Tout d’abord Shakespeare – Incontournable :Lire la suite « Un été tout en culture avec The Floating Mushroom »

3 new tips for hunting a job – 3 nouvelles astuces pour votre recherche d’emploi

La demande de mise à jour de CV ou d’exercices type entretien d’embauche revient en force en ces temps un peu bizarre où, soyons francs, nous ne sommes pas tous très rassurées quant à notre avenir professionnel. Voici donc 3 nouvelles astuces pour que votre candidature fasse a différence. NB : les articles précédents sontLire la suite « 3 new tips for hunting a job – 3 nouvelles astuces pour votre recherche d’emploi »

Apprendre l’Anglais en s’amusant

Tout au long de l’année, nous vous proposons de vous familiariser avec l’anglais de façon ludique sur notre page Facebook. Si ce n’est pas encore fait, abonnez-vous vite pour ne rien louper de nos séries sur les expressions ou les jolis mots anglais : https://www.facebook.com/thefloatingmushroom/ Les expressions anglaises A l’école, nous avons tous appris qu’enLire la suite « Apprendre l’Anglais en s’amusant »

Le bon usage du dictionnaire français/anglais

Je l’entends si souvent… A bon, c’est pas comme ça qu’on dit ? Pourtant j’ai regardé avec Google Translate ! Utilitaire très populaire, ce site est-il vraiment une bonne solution pour une traduction ? Google Translate est-il un bon dictionnaire français/anglais Chercher un mot vite fait… Pourquoi pas… Mais attention, dès que l’on est dansLire la suite « Le bon usage du dictionnaire français/anglais »

Self deprecation – l’auto-dérision à l’anglaise

On peut rire de tout – mais les anglais rient surtout d’eux même ! Troisième volet de notre série sur l‘humour anglais – avec un peu de retard… Parlons auto-dérision. Comment définir l’ auto-dérision anglaise ? Attention, elle n’a rien à voir avec la pêche au compliment. Il n’est pas rare de voir des personnesLire la suite « Self deprecation – l’auto-dérision à l’anglaise »

A2+ ou B1- ? Quel est exactement mon niveau d’anglais ?

La question revient souvent pendant les formations : « je mets quoi, dans mon CV ? » Avant de répondre à cette question, revenons quelques minutes sur la signification de l’échelle des niveaux d’anglais CECRL. Et si vous êtes là uniquement pour définir votre niveau exact en anglais, rendez-vous directement à la fin de l’article pour voirLire la suite « A2+ ou B1- ? Quel est exactement mon niveau d’anglais ? »

Dry humor – l’humour « sec »

Deuxième volet de notre série sur l’humour anglais, et aujourd’hui je vous propose de parler « dry humor » ou littéralement « humour sec ». Compte-tenu de la situation en France depuis hier midi, c’est le moment où jamais de se familiariser avec ce type d’humour ! Définition du « dry humor » Il est souvent assimilé à l’humour noir, etLire la suite « Dry humor – l’humour « sec » »